Pàgines

dimecres, 21 de març del 2018

Contes et Nouvelles en vers. La Fontaine IV

CONTE DEL JUTGE DE MESLE




Dos advocats que no lligaven gens
deixaven perplex un jutge de poble
i sols li portaven que plets dolents
i com el feien sempre esforçar-se el doble
prengué dues palles de llarg no igual
i les fermà al puny serrant fort les dents.
La llarga tocà al defensor legal
que quedà com els prínceps contents.
La cort es queixà i el jutge va i dicta:
Senyors blasmeu de palla el veredicte
i no he posat res meu al resultat;
vosaltres jutgeu amb afany estricte
privant la curta d’oportunitat”.


Potser no tinc gaire traça triant però aquest és el Poema que he decidit traduir i enfocar per a la Festa de la Poesia d'enguany 2018. 
Espero la vostra opinió.

Hams: Jean de La Fontaine, Contes et Nouvelles en vers, Conte Du Juge de Mesle, traducció en català La Fontaine.